Read the article this discussion is about
»
Georgene A. Bramlage
- Irish Gardens - Killruddery, Bray, Wicklow
»
Mike Gerrard
- Irish Gardens - Killruddery, Bray, Wicklow
Thanks, Georgene. I hope people do read the pieces. I've visited Powerscourt and loved it. Ireland has some fabulous gardens. Maybe you could do a short round-up article with links to all your Irish gardens pieces and post it in the travel section?
»
Georgene A. Bramlage
- Irish Gardens - Killruddery, Bray, Wicklow
Sure Mike...Will put it on my to-do list.
Would be nice either this summer, or for next St. Pat's Day.
Georgene
» iolas - Lonely Planet Irish Language and Culture
To add insult to injury, the language is a bungled furball of confusion. Irish is not the English language with an Irish cultural inflection! The Irish language is a swift and sweet tongue with much beauty - a facet just as swiftly set aside with its very brief references to greetings and a small, stop gap vocabulary.
Granted, English is the second official language of Ireland with the majority of its populace speaking it. However, if Lonely Planet wanted to write a book about this then they should have labelled it "English language and culture in Ireland" or something like that to indicate the true nature of its contents.
Apart from its grossly inaccurate leaning, the book is also very light on in all areas of the traditional LP format. For example, when one compares this to the (much heftier) French counterpart, one can easily see that Lonely Planet must've been in a slow news day when it coughed up this pathetic rubbish.
-- posted by iolas
»
Mike Gerrard
- Lonely Planet Irish Language and Culture
I think you're being very unfair on the book. It's only a pocket-sized book, and is 256 pages. You say it isn't really to do with culture, yet there are 22 pages on food and drink, 16 pages on sport, and 48 pages on what it calls 'Lifestyle and society', covering such subjects as politics, current affairs, education, technology, money, religion etc etc. Another 24 pages deal with entertainment - the pub, music, dancing, festivals and movies, theatre and TV.
By my reckoning, that's almost half the book given over to culture, and as the title is Language and Culture, to have the other half given over to language is reasonable. The chapter on Slang is only 20 pages out of 256.
In terms of the content, on the very first page of his introduction, the authors say 'the Irish are masters of the English language'. They make it quite clear over many pages that, as you say, Irish is not English with a cultural inflection. It is not a book about Gaelic, it is a book about Irish English (as opposed to English English). I think the book deals with it thoroughly, and it's unfair to criticise it for not being to the traditional LP format, when that isn't what the book is about.
I'm glad you made your points, as others might agree with you, but I certainly don't agree that it is 'pathetic rubbish'.
Please follow the guidelines set forth in the Suite101 Posting Etiquette when adding to the discussion.